Condiciones Generales de Compra

  • de Graepel Löningen GmbH & Co. KG
  • de Graepel Seehausen GmbH & Co. KG
  • de Graepel Oberflächentechnik GmbH & Co. KG

Artículo 1. Generalidades. Ámbito de aplicación

(1) Nuestras Condiciones Generales de Compra son de aplicación exclusiva. No reconocemos cualesquiera condiciones del proveedor contrarias o divergentes de las nuestras, salvo que hayamos autorizado su vigencia expresamente por escrito. Nuestras Condiciones Generales de Compra rigen también cuando hayamos aceptado sin reservas el suministro del proveedor siendo conscientes de la existencia de condiciones contrarias o divergentes del proveedor respecto a las nuestras.

(2) Todos los acuerdos que puedan adoptarse entre el proveedor y nuestra parte para la ejecución del presente Contrato, deben reflejarse por escrito en este Contrato.

(3) Nuestras Condiciones Generales de Compra son de aplicación solo respecto a empresas según el artículo 310 aparatado 4 del Código Civil alemán (BGB).

(4) Nuestras Condiciones Generales de Compra regirán también en relación con cualesquiera futuros negocios con el proveedor.

Artículo 2. Pedido. Documentación del pedido

(1) El proveedor se compromete a aceptar nuestro pedido en el plazo de 1 semana.

(2) Nos reservamos todos los derechos de propiedad y autor relativos a imágenes, dibujos, cálculos y demás documentos; se prohíbe su entrega a terceras personas sin nuestra autorización expresa por escrito. Solo deberán utilizarse para la fabricación en base a nuestro pedido; una vez satisfecho el pedido, se procederá a su devolución a nuestra empresa sin petición expresa. Terceras partes no deben tener acceso a esa documentación, por consiguiente rige la estipulación del artículo 8 apartado (4).

Artículo 3. Precios. Condiciones de pago

(1) El precio estipulado en el pedido es vinculante. En ausencia de un acuerdo divergente por escrito, el precio comprende el suministro (entrega a domicilio) incluyendo el embalaje. La devolución del embalaje requerirá de un acuerdo especial.

(2) Los precios indicados se entienden con IVA incluido.

(3) Las facturas solo podrán procesarse cuanto, de acuerdo con las condiciones de nuestro pedido, indiquen el número de pedido identificado ahí; el proveedor se responsabilizará de todas las consecuencias que dimanen del incumplimiento de esta obligación, salvo que demuestre no ser responsable de dicho incumplimiento. (véase art. 310 apartado 1 del BGB)

(4) Siempre que no se acuerde por escrito algo distinto, abonamos el precio de compra en 8 días contados a partir del suministro y de la recepción de la factura con un 3% de descuento, y en el plazo de 30 días contados a partir del suministro y de la recepción de la factura y con un 2% de descuento, o bien en 90 días neto tras la recepción de la factura.

(5) Nos asisten los derechos de declaración de compensación y de retención en todo su alcance jurídico.

Artículo 4. Plazo de entrega

(1) El plazo de suministro indicado en el pedido es vinculante.

(2) El proveedor está obligado a comunicarnos de inmediato por escrito la existencia de circunstancias de hecho o que él pueda reconocer y de las que resulte un posible incumplimiento del plazo de entrega.

3) En caso de retraso en el suministro nos asisten los derechos establecidos legalmente. Una vez transcurrido un plazo razonable sin resultado, estaremos autorizados en particular a reclamar una indemnización por daños y perjuicios en vez de la prestación. Si exigimos una reclamación de esta naturaleza, el proveedor tendrá derecho a demostrarnos que el incumplimiento de la obligación no es de su responsabilidad.

Artículo 5. Cesión del riesgo. Documentación

(1) El suministro se efectuará mediante entrega a domicilio, siempre que no se acuerde algo contrario por escrito.

(2) El proveedor está obligado a indicar nuestro número de pedido en toda la documentación del envío y en los albaranes de entrega; si omite este paso, no nos hacemos cargo del retrato en el procesamiento.

Artículo 6. Examen de vicios. Responsabilidad por vicios

(1) Estamos obligados a examinar la mercancía en un plazo razonable para verificar posibles divergencias de calidad y cantidad; la potencial reclamación se entenderá oportuna si le llega al proveedor en el plazo de 5 días laborables contados a partir de la recepción de la mercancía o, en caso de vicios ocultos, cuando estos se detecten.

(2) Nos asisten en su integridad los derechos legales por vicios; en cualquier caso, tenemos derecho a exigir a nuestro arbitrio una subsanación de vicios o el suministro de una nueva mercancía. Se mantiene de forma expresa el derecho a indemnización por daños y perjuicios, en particular a dicha indemnización en vez de la prestación.

(3) Si debido a una especial premura no es posible informar al proveedor del vicio o del potencial daño y no se puede establecer un plazo razonable para la subsanación de vicios, estaremos entonces autorizados a efectuar la subsanación por nuestra propia cuenta imputando los costes al proveedor. Ello será aplicable en particular si hay riesgo de retraso cuando pueda esperarse un perjuicio especialmente elevado.

(4) El plazo de prescripción es de 36 meses, a contar a partir de la transmisión de riesgos. Si la ley estableciese un plazo de prescripción más prolongado, regiría este.

Artículo 7. Derechos de protección

(1) Si en relación con el suministro alguna tercera parte nos reclamase por haber lesionado sus derechos, el proveedor estará obligado a exonerarnos de tales exigencias tras recibir nuestra primera solicitud por escrito; nosotros no estamos autorizados a formalizar acuerdos de ninguna clase con terceras partes, en particular a acordar una conciliación, sin el consentimiento del proveedor.

(2) La obligación de exoneración del proveedor antes mencionada se refiere a todos los gastos, que nos hayan surgido obligatoriamente en relación con el requerimiento de dicha tercera parte.

(3) El plazo de prescripción de estos derechos es de 3 años, a contar a partir del suministro.

Artículo 8. Reserva de dominio. Facilitación de piezas. Herramientas. Observancia del secreto

(1) Siempre que facilitemos piezas al proveedor, mantendremos el derecho de propiedad sobre ellas. Su procesamiento o transformación por parte del proveedor tendrá lugar por encargo nuestro. Si nuestros productos sujetos a reserva de dominio se procesan con otros objetos, que no nos pertenecen, pasaremos a adquirir la copropiedad del nuevo producto en relación con el valor de nuestro propio producto (precio de compra más IVA) respecto a los otros objetos procesados en el momento del tratamiento.

(2) Si el objeto que hemos facilitado se mezcla de forma inseparable con otros objetos, que no nos pertenecen, pasaremos a adquirir la copropiedad del nuevo producto en relación con el valor del objeto sujeto a reserva de dominio (precio de compra más IVA) respecto a los otros objetos mezclados en el momento de la mezcla. Si la mezcla se realiza de tal modo que el producto del proveedor debe contemplarse como producto principal, entonces se considera acordado que el proveedor nos cederá la parte proporcional de la copropiedad; el proveedor asumirá en tal caso la propiedad exclusiva o compartida para nosotros.

(3) Respecto a las herramientas nos reservamos la propiedad; el proveedor está obligado a emplear esas herramientas exclusivamente para la fabricación de la mercancía que hemos encargado. El proveedor está obligado a asegurar las herramientas de nuestra propiedad en su valor como si fuesen nuevas asumiendo los costes respecto a daños ocasionados por fuego, agua y robos. Al mismo tiempo, el proveedor nos cede ya en este instante todos los derechos de indemnización resultantes de ese seguro; por la presente, nosotros aceptamos dicha cesión. El proveedor está obligado a efectuar puntualmente y por su cuenta los trabajos potencialmente necesarios de mantenimiento e inspección de nuestras herramientas, así como la totalidad de los trabajos de mantenimiento y reparación. Deberá notificarnos de inmediato cualquier tipo de fallo. Si omite esta obligación de forma dolosa, se mantendrán intactos los derechos de reclamación por daños y perjuicios.

(4) El proveedor está obligado a mantener un estricto secreto sobre la totalidad de imágenes, dibujos, cálculos y demás documentación e información. Las terceras partes solo tendrán acceso a todo ello con nuestro consentimiento expreso. La obligación de mantener secreto regirá también tras la ejecución del presente contrato y solo desaparecerá cuando los conocimientos de fabricación cedidos y contenidos en las imágenes, los dibujos, cálculos y la demás documentación sean de conocimiento público.

(5) En la medida en que los derechos de garantía que nos asisten según los apartados (1) y/o (2) excedan en más de un 10% el precio de compra de todos nuestros productos sujetos a reserva de dominio y aún no abonados, estaremos obligados, a petición del proveedor, a la suspensión de los derechos de garantía, pero a nuestra discreción.

Artículo 9. Fuero jurisdiccional. Lugar de cumplimiento

(1) Siempre que el proveedor tenga la categoría de comerciante, el fuero jurisdiccional será el de nuestra sede empresarial; no obstante, tenemos derecho a demandar al proveedor también ante los órganos judiciales a los que está adscrito su domicilio.

(2) Siempre que del pedido no se desprenda algo distinto, se considerará nuestra sede empresarial como lugar de cumplimiento.


Actualizado: julio de 2006

Choose your language

Please note that this is an automated translation.